miércoles, 26 de agosto de 2009

El talento de Mr. Ripley - Patricia Highsmith

Título en inglés: The Talented Mr Ripley

Cuando era joven solía leer a menudo libros de misterio, novelas policíacas y algún que otro thriller (incluso alguno psicológico), pero pronto descubrí que lo que más me gusta son las novelas intimistas, realistas y sociales. Sin embargo, de vez en cuando te topas con una novela de esas que siempre has querido leer, o más bien un autor. Patricia Highsmith es, para mí, una de esas autoras que no quería dejar escapar. Si tanto gusta será por algo y además, en verano, lo mejor es una lectura sencilla que se pueda seguir con normalidad en la playa.
‘No, I am from Boston’, Tom said. That was true.
The Talented Mr Ripley ha sido una sorpresa. Es fácil saber de qué va, la película de Minghella fue bastante popular, aunque de siempre he sido más fan de Plein soleil, la versión francesa con Alain Delon, quizás por su erotismo (homo-erotismo) y una sensualidad más marcada, menos enrevesada que en la americana versión.
Así pues, nos plantamos delante de una novela que sabemos de qué va: Ripley es hedonista y encantador; Ripley se va a Italia a buscar a un conocido; Ripley quiere una buena vida y está dispuesto a matar por ello; Ripley tiene talento; Ripley es capaz de suplantar la vida de alguien.
She wasn’t bad-looking, Tom supposed, and she even had a good figure, if one liked the rather solid type. Tom didn’t, himself.
He puesto una etiqueta marcando este libro como 'gay' sin embargo no lo es. A lo largo de la historia se habla de la sexualidad de Ripley, pero eso queda un poco en el aire. La propia Highsmith dice que Ripley no es gay, simplemente le gustan las cosas bellas.
Tiene un principio lento, estás todo el rato esperando que pase algo, lo que sabes que va a pasar, y cuando pasa, te sorprende que sea tan pronto: ¿qué va a pasar en las próximas 200 páginas? Tienes la convicción que le cogerán, pero la obra tiene cuatro secuelas. Si bien esta no es la clase de intriga que encontrarías en una novela de Agatha Christie, es un tipo de intriga, pero claro, en otras novelas, el malo no suele ser protagonista, y acaba en la cárcel. ¿Qué sucede con Ripley? ¿Cómo se lo hace para evitar que le cojan? ¿Cuáles son los talentos que muestra? Eso está claro, tiene talentos y muchos. Y lo que también es, Ripley, es neurótico: durante la narración vas conociendo poco a poco todas sus manías y neurosis, su modo de pensar hasta que te convenze.
Ya hablé de Lolita, y el protagonista también es el “malo” de la peli, pero no sale tan airoso.
Como suelo hacer, he leído la novela en inglés, puesto que es la lengua en que se escribió y me alegro de haberlo hecho. He encontrado una gran diferencia entre la lengua de entonces (1955) y la lengua de hoy; he encontrado semejanzas y cambios de sentido. Sin embargo no es una obra que destaque por cómo está escrita sino lo bien estructurada que está la historia y su elaboración casi perfecta. Y digo casi porque se pueden encontrar errores, pero eso pasa en las mejores familias.
He went on packing. This was the end of Dickie Greenleaf, he knew. He hated becoming Thomas Ripley again, hated being nobody, hated putting on his old set of habits again, and feeling that people looked down on him and were bored with him unless he put on an act for them like a clown, feeling incompetent and incapable of doing anything with himself except entertaining people for minutes at a time. He hated going back to himself.
Hoy en día sería increíble lo que sucede, entonces, a mitad del siglo pasado, ¿sería posible? Eso sólo los que estuvieron allí se acordarán.
Algo que me hizo mucha gracia fue que un personaje, americano, que viaja a Italia al final del libro, se llama McCarron. En Italia, un tío que se llama ‘macarrón’, ¡fascinante! También me gustó encontrarme con Santa Rosalía de Palermo, pues es la patrona de mi pueblo.
No sé si seguiré leyendo la Riplíada (toda la saga de Ripley) pero está claro que esta primera parte me ha gustado.
  • Nota: 6/10 
  • Destaco: descripción constante de todos los movimientos, que te descubren la mentalidad neurótica del protagonista. 
  • Pantalla: existen dos versiones de la novela, la primera, francesa, titulada Plein soleil, dirigida por René Clément, con Alain Delon, Maurice Ronet y Marie Laforet; la segunda está dirigida por Anthony Minghella y encabezada por Matt Damon, Jude Law y Gwyneth Paltrow. 
  • Recomiendo: leerla en inglés antes de ver las películas y ver la versión francesa la última, puesto que es mucho mejor.

No hay comentarios: